|
Рубрика: |
повести
|
Данилов и К. Тайна Виденторпа Часть 2-3
Автор: coperplat
опубликовано: 13/02/2008 06:52
Статистика: Cр. балл: 0.00, голосов: 0, просмотров: 741, рецензий: 0
|
Добавить в Избранное
В Список Друзей
Написать автору
Версия для печати
|
Деревья, кусты и цветы, о названиях которых я ничего не знала, были заботливо ухожены, создавая почти девственный уголок природы, в центре которого, словно драгоценный камень в оправе, возвышался дом. Это был одноэтажный особняк, выстроенный из белого известняка. Восемь его просторных, светлых и прохладных комнат, выходили окнами на сад и были обставлены богато и со вкусом. За садом виднелся высокий бетонный забор и помимо этой ограды от непрошеных гостей, дом и покой семейства Банача, стерегла наружная охрана состоявшая из дюжины крепких и мускулистых мужчин. Их я увидела, когда мы на кануне въезжали в имение. Одетые в черные водалазки и такого же цвета брюки, они распахнули перед нами узорчатые ворота и, поприветствовав всех нас, продолжили свою службу.
Любуясь из окна цветущим садом, я не спешила звонить домой. Прежде чем это сделать мне хотелось в полной мере вкусить все прелести, моего по началу страшного, а затем увлекательного приключения. Ни минуты не раздумывая, я отправилась в сад, даже не подозревая, что стану объектом повышенного внимания для двух братьев, которые в это время находились где-то по близости.
С первой нашей встречи, от меня не ускользнуло, что они смотрят на меня с восхищением, даже пылкой страстью, с какой смотрят влюбленные парни на своих обожаемых прелестниц. Однако я ни как не подозревала, что в эту минуту, они почти устроят мне сцену ревности, пытаясь доказать, что любовь одного ко мне сильнее, чем у другого.
Неожиданно в саду зазвучала музыка, и, оглянувшись в сторону дома, я увидела у раскрытого окна, отца и мать Ришана и Гишана. Их счастливые глаза, какими они на меня смотрели, подсказали мне, что родители за одно с детьми.
Еще не подозревая, что меня ожидает, я по началу наслаждалась звуками музыки, но не успели прозвучать первые аккорды вступления, как из-за высоких кустарников, на которых гирляндами цвели розово-фиолетово-бело-желтые гроздья цветов, появился Ришан. Его томный взгляд затуманился, глаза увлажнились, и он запел песню, какие я часто слышала в индийских кинофильмах.
Вначале это представление, показалось мне веселой и забавной шуткой, но вскоре я убедилась, что глубоко заблуждаюсь. Это музыкальное признание в любви, которое предназначалось мне и только мне, буквально парализовало меня. Я растерялась, покраснела и смущенная его откровением, отвела в сторону взгляд. Выход был один – бежать, бежать куда угодно, пусть даже причиняя ему боль – отказом на взаимность чувств. Но, к моему сожалению, как только я повернулась, чтобы умчаться как пугливая лань в глубь сада, я столкнулась нос к носу с Гишаном.
Все это время, он, должно быть, стоял где-то рядом, поблизости, и с началом вступления второго куплета, он перехватил инициативу у брата. В голове моей все смешалось, перед глазами поплыли их силуэты с протянутыми ко мне руками, и я почувствовала, что если что-нибудь не предприниму, то рухну тут же у их ног.
Мой побег должно быть их сильно смутил, но иначе я поступить не могла. Не скрою, оба они были стройными красавцами, добрыми и отзывчивыми, но выходить замуж за кого-то из них я не собиралась. Мне чудом удалось ускользнуть от них. Не помня себя, я бросилась в дом, и заперлась в своей комнате. Первое, что я успела сделать, так это схватить телефон, который находился у меня в ногах и позвонить домой. Я открыла блокнот, который на кануне достала из сумки и набрала номер своей школьной подруги Галины Бадейкиной. Как ни тяжело было слышать протяжные гудки в трубке, пришлось признать, что ее нет дома. И тут меня осенила гениальная мысль. Я отыскала номер своего бывшего шефа – Генадия Семеновича Бурляева, и как только услышала его голос, спохватившись, прокричала в трубку:
-- Бурляев, спасите меня!
-- Что за шутки, Кнышская? – прозвучал его кислый и недовольный голос.
-- Я не шучу. Мне срочно нужна ваша помощь. Спасите меня!
-- Вам угрожает опасность? – недоверчиво поинтересовался он.
-- Да, да!
-- А где вы находитесь?
-- В Индии. В имении Амриша Банача. Я потеряла документы и осталась без денег… свяжитесь с российским посольством в Индии, умоляю вас.
Он жутко выругался и сказал:
-- Во-первых, Кнышская, всегда после изрядной дозы алкоголя, необходимо хорошенько закусывать, во-вторых, если вы завтра не выйдите на работу, то можете себя считать уволенной и, в-третьих…
Я не дала ему договорить и, злясь за его тупоумие, выложила ему все на чистоту:
-- Я уже, как неделю от вас ушла, Бурляев. И теперь занимаюсь важным расследованием одного дела в Индии. Не ужели не ясно?
-- Мне многое не ясно, - повысив голос, сказал он. – Не ясно, почему ко мне в офис звонит какая-то Фанни де Марикур и сообщает, что у них под Льежем произошел странный случай и просит, чтобы вы с каким-то Даниловым срочно приехали во Францию. Так же мне не ясно, по какой причине ко мне в офис врываются люди в штатском и требуют подробности дела: о кинжале какого-то Веллингтона. Мне не ясно…
Я бросила трубку. Продолжать беседу с Бурляевым было бесполезно. Он не поверил ни одному моему слову, и что самое обидное, лишил меня последней надежды. Куда бы я после этого разговора не звонила, мои недоверчивые абоненты беспощадно бросали трубку.
А тем временем два брата покинули сад и уже стояли: один под моим окном, а второй за дверью моей комнаты, и по прежнему выражали мне свои чувства посредством музыкальной формы. От такого прессинга, я закрыла уши и тупо уставилась в пол. Вскоре, мой взгляд скользнул по нашим дорожным сумкам, в числе которых, кроме моей, была еще Данилова и Шаха, и я принялась в уме подсчитывать, сколько я смогу выручить денег за эти вещи, и хватит ли мне на дорогу до Дели. Но вся моя беда заключалась в том, что на тот момент, я не имела понятия, сколько стоит билет до столицы, и как далеко я от нее нахожусь. После этого я сделала очередную попытку куда-то позвонить, и набрала наугад чей-то номер. На мои мольбы соединить меня с российским посольством в Индии, мне приветливо и заученно ответили: «Хэлю». То, что это слово означало: «Хэллоу», я догадалась сразу, но было ли мне от него легче. Несколько очередных десятков звонков, дали тот же не утешительный результат.
Устав от бесполезных звонков, я бросила трубку. Как это ни странно, но в моем сердце все еще теплилась маленькая надежда на удивительные способности Данилова, но вскоре и она погасла и я погрузилась в сон, почти покорившись обстоятельствам.
Так я проспала несколько часов, и когда проснулась и вышла из своей комнаты, то застала все семейство Банача в гостиной. Мое появление их обрадовало. Два брата бросились мне на встречу, но строгий окрик отца, охладил их пыл. После не продолжительной беседы с ними, я поняла, что он нашел способ: избежать ссоры между братьями, из которой следовало, что я должна была достаться тому, кому выпадет счастливый жребий. Две маленькие бумажки, скрученные трубочкой, были опущены в широкую посуду для сладостей, и только после этого братьям было дозволенно взять по одной. Мне было все равно кому я, из них, достанусь, ведь в моем положении выбирать не приходилось.
А положение мое было и в самом деле не завидное: либо от них уйти и пополнить ряды нищенок на индийских улицах, либо остаться в этом доме и постараться потом вернуться, как-нибудь, домой. Возможно, кто-нибудь меня и осудит, назовет трусихой, скажет, что при удачном стечении обстоятельств, и достаточной доли риска, можно добиться успеха, но я, как женщина слабая, выбрала второй вариант, и стала ждать своей участи. И вот, по счастливому лицу Ришана, я догадалась, что досталась ему.
Когда спор был благополучно разрешен, начались скорые приготовления к свадьбе. Все вчетвером, они принялись бурно обсуждать, кого из гостей приглашать на свадьбу, а кого нет.
И вот, через два дня, в имении Банача, по случаю нашего бракосочетания, появились гости с многочисленными подарками, были приглашены известные певцы и танцоры, а нас одели в свадебные наряды. Помолвку, которая должна была состояться за день до свадьбы, собирались отметить на огромном озере Пичола, в центре, которого находится красивейший дворец «Джанана Махал». Ближе к ночи нас с Ришаном доставили туда на большой лодке украшенной коврами и цветами. Украшенный гирляндами цветов, и множеством лампочек, дворец, когда мы к нему подплывали в ночи, создавал иллюзию сказочной феерии. Это впечатление подтвердилось еще одним маленьким открытием: он был без крыши и наша помолвка, должна была состояться под звездным небом. Эту торжественную величественность усиливали: лики богов, которые смотрели на нас со стен, множество зажженных свечей, цветочные гирлянды и голоса ночных птиц, которые заглушали хрустальный перезвон фонтанов.
Все гости были уже в сборе. И вот, когда нас с Ришаном усадили за особое место, а остальные расселись за длинными столами, уставленными изысканными блюдами, во дворце появились Данилов, Виденторп и Шах. Они появились со стороны входа и сейчас стояли под мраморной аркой.
Дрожа от радости, не веря своим глазам, я вскочила со своего места, и протянула к ним руки. Не сон ли это?! Может мне – это уже все мерещится?! Я хотела попросить Ришана, чтобы он меня ущипнул, но, вспомнив, что он не владеет английским, ущипнула его сама. Он громко вскрикнул, и как только я поняла, что меня друзья все-таки отыскали, переполненная чувствами, бросилась Ришану на шею и расцеловала его.
-- Кто вы такие? – услышала я в тоже время голос Амриша Банача. Он поднялся с места, и недовольно сдвинув брови, вперил взгляд в не прошеных гостей.
-- Мы друзья, Марии Кнышской, - спокойно сказал Шах, указывая на меня рукой.
Видимо, не желая омрачать эту сказочную ночь, он примирительно сказал:
-- Но она невеста моего сына Ришана. Сегодня состоится их помолвка. Если вы желаете занять места среди гостей, то милости просим.
-- К сожалению уважаемый, господин Банача, эту помолвку придется отменить.
-- Что?!
Мужчины повскакивали с мест, женщины недовольно зароптали, Ришан сжал мою руку, удерживая меня рядом с собой, но Бнанача-старший, жестом руки, их успокоил.
-- Не спешите друзья, - обратился он гостям и сыну. - Здесь должно быть произошло какое-то недоразумение. Сейчас мы все уладим. Значит, вы просите нас отменить помолвку?
-- Да.
-- А как же быть с гостями, с многочисленными финансовыми затратами?
-- О, это легко исправить.
-- Каким же образом? Растолкуйте нам, уважаемый человек.
-- Свадьбу необходимо перенести на неделю. Но зато, через неделю, вы уже жените двух сыновей, вместо одного. Уверяю вас господин Банача, что в Бомбее живут две очаровательные девушки, которые вскружат вашим сыновьям головы, быстрее, чем вы себе – это представляете. Что же касается, ваших финансовых затрат, то через неделю, вы будете считать их сущими пустяками.
-- Я что получу наследство? Выиграю миллион в лотерею?
-- Нет.
-- Тогда что же?
И в этот момент произошло то, что никто из нас не ожидал увидеть. Данилов поднял руку и показал Банача кусочек металла.
-- Вы узнаете этот медный треугольник, на котором выгравирован загадочный текст?
-- Да, - удивленно глядя на Данилова, сказал Банача, - но смысл мне их не понятен. Они начинаются с полуслова и полусловом заканчиваются.
-- Верно. А все потому, что остальные три части находятся в Бомбее. В этом, дошедшим до наших дней металлическом манускрипте, написано, что обладатель его, будет сказочно богат.
На какое-то время Банача потерял дар речи. Он смотрел на Данилова расширенными глазами, впрочем, как и все остальные гости, включая: меня, Шаха и Виденторпа. Откуда он об этом знает? Откуда у него этот треугольник? Об этом можно было только гадать. Впрочем, вспомнив, что Данилов обладает редким талантом все подмечать, я уже ни чему не удивлялась. Ведь сумел же он меня разыскать.
-- Вы в этом уверены? – растерянно поинтересовался Банача.
-- Так же как и в том, что вы обоим своим сыновьям желаете счастья.
Банача обвел гостей вопрошающим взглядом, словно интересовался их мнением.
-- Соглашайтесь, господин Банача. – раздался чей-то голос из гостей. - Если эти люди говорят правду, то только ваши злейшие враги пожелали бы воспрепятствовать вашему благополучию.
-- Однако Прити была на чеку. Она дернула мужа за руку, и когда тот пригнулся к ней, шепнула ему что-то на ухо.
Банача выпрямился, сверкнул разаблачающе глазами, и спросил:
-- А откуда у вас этот медный треугольник? Может он вовсе и не мой?
-- Вы можете на него взглянуть собственными глазами, - подходя к Банача, сказал Данилов. - Надеюсь, вы помните, что на нем написано?
-- Разумеется. В детстве, когда мне его вручал отец, я не раз пытался постичь тайну его надписи, но, к сожалению так и не сумел этого сделать.
Данилов протянул ему медный треугольник.
-- Он! – разглядывая и вращая, согласился Банача. – Я бы его узнал из тысячи. – Он поднял на Данилова недоумевающий взгляд и спросил: - Но, как он у вас оказался, он же храниться в моем доме, в кабинете?
-- Должен вас немного огорчить, но когда я с друзьями, - Данилов указал на Шаха и Виденторпа, - узнал, что Мария Кнышская находиться в вашем имении, мне пришлось без спроса влезть в ваш дом, чтобы в этом убедиться.
У Банача взлетели на лоб брови. Прежде сдержанный в эмоциях, он сейчас с трудом ими совладал.
-- О, не беспокойтесь. Ваша охрана меня не видела, так что ни каких погромов, я после себя не оставил. Я тихо вошел, и также тихо вышел. Но когда уходил, то невольно обратил внимание, на этот медный треугольник, что вы держите в руках. Моя профессия подмечать всякие мелочи, и найдя между ними родственную связь, делать соответствующие выводы. Поэтому, зная о предназначении этого предмета, я счел необходимым захватить его с собой, и как видите, сделал - это не напрасно. Без него вы бы мне вряд ли поверили. А теперь скажите, господин Банача, готовы ли вы отдать нам Марию Кнышскую и получить за нее этот сказочный выкуп, о котором даже не мечтали?
Банача снова обвел гостей взглядом, но они поспешили прийти ему на помощь сами.
-- Соглашайтесь.
-- Чего тут думать.
Ришан, до этого момента, смотревший, на Шаха, Виденторпа и Данилова недоверчивым, почти злобным взглядом, поднялся, взял меня за руку, и, подведя к отцу, шепнул ему что-то на ухо.
-- Мой сын Ришан, - поворачиваясь к Шаху, Виденторпу и Данилову, сказал он, - тоже желает мне добра. К тому же понимая, что эта помолвка и свадьба, возможно, принесли бы госпоже Кнышской огорчение, он желает исправить эту несправедливость; а, понимая, что такая красавица достанется кому-нибудь другому, с грустью и печалью в сердце расстается с ней, но с великой радостью возвращает ее друзьям, которые с этой минуты стали для нас тоже друзьями.
Все гости повскакивали со своих мест, и восторженное ликование с аплодисментами – были справедливым ответом и решением, этой поначалу сложной и казалось неразрешимой проблеме.
Как только возбужденные голоса умолкли, Банача предложил гостям, обслуживающему персоналу, а так же новым друзьям и своему семейству перебраться на берег и встретиться в этом дворце через неделю, на свадьбе двоих его сыновей. Блюда с яствами было решено раздать в городе нищим, а ему пожелать счастливой поездки в Бомбей и скорейшего оттуда возвращения.
Эти слова были радостно подхвачены гостями, а вскоре лодки доставили всех участников этого интересного события на берег. У многих из гостей в руках были факела, и вот уже зеленеющий небольшой участок земли, озарился ярким светом.
-- Друзья мои, - снова обратился Банача ко всем гостям, - пусть вас не беспокоят расходы на дорогу – ни сейчас, ни позже. Даже если я в Бомбее не найду того богатства, о котором мы все сегодня слышали, я все равно обещаю вам возместить ваши затраты.
Продолжение следует. |
Оценить произведение и написать рецензию может только зарегистрированный пользователь
Нажмите сюда, чтобы войти в систему.
После авторизации Вы будете автоматически возвращены на данную страницу.
Если Вы находите это произведение противоречащим правилам нашего сайта, пожалуйста, сообщите об этом администрации Ваши данные останутся анонимными. Спасибо за сотрудничество!
|
|
|
|
Всего авторов: 2434
Активных авторов: 1632
Произведений: 12694
Рецензий: 39403
|